مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية

مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية يضمن إنهاء أوراقك بسرعة

كم يكلّف رفض وثيقة بسبب خطأ بسيط في ترجمة باللغة التركية؟ اختيار مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية يساعدك أن كل كلمة في مستنداتك تكون مطابقة إلى المعايير الرسمية المعتمدة في هذا المقال سنتعرف على المعايير الأساسية لاختيار المكتب المناسب لتتأكد أن الترجمة دقيقة ومعتمدة من السفارة التركية.

ما هي المعايير التي تختار على أساسها مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية؟

اختيار مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية قرار يحتاج إلى تدقيق لأن خطأ بسيط في الترجمة من الممكن ان يؤذي مستنداتك وفيما يلي أهم المعايير التي يجب ان تراعيها عند اختيار مكتب ترجمة معتمد:

  • الاعتماد الرسمي من السفارة التركية

تأكد إن المكتب مدرج ضمن قائمة المكاتب المعتمدة من السفارة التركية ويقدّم ختم رسمي يُقبل مباشرة عند التقديم لأي معاملة أو جهة تركية.

  • خبرة المترجمين في اللغة والقوانين التركية

يجب ان يكون المترجمين على دراية وفهم للمصطلحات القانونية والإدارية في تركيا لضمان دقة كل مستند.

  • نظام المراجعة والتدقيق اللغوي

تمر الترجمة بعد الانتهاء بعدة مراحل مراجعة وتدقيق للتأكد من خلوها من أي أخطاء لغوية أو معلومات غير دقيقة.

  • حماية سرية المستندات

مكاتب الترجمة المعتمدة يجب ان تضمن حماية بياناتك بالكامل ويطبق المكتب سياسة سرية صارمة تمنع تسريب أي معلومة.

  • الالتزام بالشكل والتنسيق القنصلي

تطلب السفارات والقنصليات تنسيقاً شكلياً صارماً لذلك يجب أن يظهر ختم المكتب وتوقيع المترجم المعتمد وتفاصيل بيانات الاتصال الخاصة به بوضوح في كل صفحة.

ماهي شروط الترجمة المعتمدة لدى السفارة التركية

تنص السفارة التركية على عدد من الشروط الهامة الواجب توافرها في ترجمة المستندات المترجمة المقدمة إليها وذلك للتأكد من صحة هذه الترجمات ومدى جودتها وتتمثل هذه الشروط في:

  • الدقة والمطابقة

من الضروري أن تكون جميع النصوص المترجمة منقولة بدقة شديدة وجودة عالية من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف ذلك إلى جانب ضرورة مطابقة المحتوى المترجم للمحتوى الوارد في المستند الأصلي.

  • التوقيع

لابد من أن يحمل المستند المترجم توقيع مكتب الترجمة المعتمد من السفارة التركية.

  • الختم

يجب أن يحمل المستند المترجم ختم مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية.

  • بيانات الاتصال

من الضروري لقبول المستندات المترجمة لدى السفارة التركية أن يكون مدون عليها بيانات الاتصال الخاصة بمكتب الترجمة المعتمد.

من خلال توافر هذه الشروط في المستندات المترجمة، يمكن للسفارة التركية التأكد من مدى صحة وجودة الترجمة المقدمة إليها.

مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية
مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية

ما هي قائمة المستندات التي يطلبها مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية؟

عند التعامل مع مكتب ترجمة معتمد مثل نيوترانس فإننا نطلب مجموعة من المستندات هذه المستندات يجب أن تكون مترجمة بشكل دقيق وموثقة لضمان قبولها من قبل القنصلية التركية أو دائرة الهجرة:

  • المستندات الشخصية

هذه المستندات هي التي تثبت هويتك يحتاجه المكتب حتى يتأكد من صحة البيانات أثناء الترجمة مثل جواز السفر الأصلي وصورة منه البطاقة الشخصية أو الإقامة في حالة المقيمين بمصر وشهادة الميلاد شهادة الزواج أو الطلاق (إن وُجدت).

  • المستندات الدراسية

إذا كانت الترجمة تخص منح دراسية أو تقديم إلى الجامعات التركية والشهادات الدراسية الأصلية وبيان الدرجات التفصيلي كل هذه يحتاج إلى ترجمة باللّغة التركية بصيغة أكاديمية رسمية تقبلها السفارة والجامعات هناك.

  • المستندات القانونية والرسمية

هذا يشمل أي أوراق تخص تعاملات رسمية أو قانونية مثل عقود الزواج أو الطلاق وشهادات الميلاد وعقود الإيجار والبيع والشراء.

  • المستندات المالية والبنكية

في بعض أنواع التأشيرات تطلب السفارة ترجمة كشف حساب بنكي لآخر 3 شهور وشهادة الراتب أو خطاب التعريف بالوظيفة ووثيقة إثبات مصدر الدخل.

  • صور من المستندات الأصلية

مكتب الترجمة المعتمد يحتفظ بنسخة من المستند الأصلي مع المترجم أثناء العمل وهذا لضمان المطابقة الكاملة لتفادي أي خطأ أو اختلاف في البيانات.

ما هي أنواع التأشيرات التي تقدمها السفارة التركية التي تحتاج إلى ترجمة؟

تقدم السفارة التركية عدة أنواع من التأشيرات تختلف اوراقها علي حسب غرض الزيارة ومن بين هذه الأنواع:

  • تأشيرة السياحة

هذه أكتر الأنواع انتشاراً تحتاج إلى ترجمة تركية من مكتب ترجمة معتمد مستندات مثل كشف حساب بنكي وخطاب جهة العمل أو شهادة القيد الدراسي.

  • تأشيرة الدراسة

تريد استكمال الدراسة في تركيا تحتاج إلى تقديم ملف من مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية يحتوي على شهادة الثانوية أو الجامعة مترجمة وخطاب القبول من الجامعة التركية بالإضافة إلى شهادة اللغة.

  • تأشيرة العمل

إذا كنت تقدم على وظائف أو عقود عمل في تركيا يجب إرسال السيرة الذاتية باللغة التركية.

  • التقديم على تأشيرة لمّ الشمل أو الزيارة العائلية

تقديم طلب لم الشمل يحتاج إلي عقد الزواج مترجم وشهادات الميلاد بالإضافة إلى إثبات صلة القرابة مترجم ومختوم بختم معتمد.

ما هي الأوراق التي تحتاج إلى مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية للحصول على التأشيرة؟

للحصول على تأشيرة من السفارة التركية يجب تقديم استمارة طلب مملوءة بكافة البيانات والمعلومات الازمة ومن بين هذه الأوراق:

  • استمارة طلب:

يجب أن تحصل على استمارة طلب الحصول على التأشيرة من السفارة التركية وكتابة بياناتك كاملة وبدقة عالية ثم تقديمها إلى السفارة التركية عند تقديم سائر أوراقك إليها.

  • جواز سفر سارٍ:

يجب على جواز السفر الخاص بك أن يكون سارياً، وأن يظل سارياً حتى بلوغ ميعاد العودة إلى أرض الوطن من تركيا.

  • صورتان شخصيتان:

يجب أن تقدم صورتين شخصيتين إلى السفارة التركية عند التقدم للحصول على التأشيرة ويجب أن يكونا ذا خلفية بيضاء وأن تكونا صورتين رسميتين يمكن أن يتم قبولهما من قِبل السفارة التركية.

  • إثبات مكان الإقامة مبدئياً:

يمكنك أن تقدم إثبات لمكان الإقامة مبدئياً من خلال تقديم حجز الفندق الذي ستمكث به أو إثبات شخصية الشخص الذي سيستضيفك في منزله وصلة القرابة بينكما.

  • كشف حساب بنكي:

على السفارة التركية أن تتأكد أنك قادر على تحمل تكاليف المعيشة في تركيا للمدة الزمنية التي ستقضيها على أراضيهم ولذلك يجب عليك أن تقدم كشف حساب بنكي مترجم للستة أشهر السابقة للسفر.

مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية
مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية

المميزات التي تقدمها نيوترانس أفضل مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية للترجمة إلى عملائها

تتطلب معاملات السفارة التركية مستوى من الدقة والكفاءة لا يمكن ان يتوفر إلا في نيوترانس لأننا نقدم مجموعة من المميزات التي تضمن أن تكون وثائقك مترجمة بدقة واحترافية ومن بين هذه المميزات:

  • اعتماد رسمي من السفارة التركية

نيوترانس مكتب ترجمة معتمد رسميًا لدى السفارة التركية وهذا يعني إن كل ترجمة صادرة عنها مقبولة من السفارة بدون الحاجة لأي تصحيح أو إعادة تقديم.

  • مترجمون متخصصون في اللغة والثقافة التركية

فريق نيوترانس يضم مترجمين متخصصين في اللغة التركية وعلى دراية كاملة بالمصطلحات القانونية والأكاديمية والطبية.

  • مراجعة لغوية دقيقة متعددة المراحل

كل ترجمة من نيوترانس أفضل مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية تمر بمراحل من التدقيق لضمان خلو المستند من أي خطأ لغوي أو قانوني ممكن يسبب رفض من السفارة.

  • الالتزام الصارم بالمواعيد

نيوترانس تفهم إن الوقت هو العامل الحاسم في معاملات القانونية لذلك تقدم تسليم فوري ودقيق حسب الجدول الزمني المحدد مع خيار الخدمة العاجلة للملفات المستعجلة.

  • خدمات ترجمة شاملة لكافة أنواع الوثائق
    نيوترانس توفر ترجمة معتمدة لأي نوع من المستندات اللي تطلبها السفارة التركية.
  • دعم واستشارات مجانية للعملاء

تساعدك نيوترانس في توجهك خطوة بخطوة في تجهيز أوراقك لضمان إن كل المستندات المطلوبة مكتملة ومتوافقة مع متطلبات السفارة قبل تقديمها.

  • سرية تامة للبيانات والمستندات

المستندات التي تعطي لنيوترانس يتم التعامل معها تحت سياسة سرية صارمة لنضمن حماية تامة لمعلوماتك الشخصية والوثائق القانونية.

  • أسعار تنافسية مع جودة مضمونة

نيوترانس تقد لك سعر المناسب وجودة عالية مما يمكنك من ترجمة كافة المستندات التي تحتاجها.

لا تفوت فرصة التعرف علي: مكتب ترجمة معتمد للسفارات

في النهاية نجاحك في الحصول على التأشيرة التركية يبدأ من خطوة بسيطة لكنها حاسمة وهي اختيار مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية تواصل مع نيوترانس الان واضمن قبول مستنداتك لكافة الجهات الحكومية التركية.

الأسئلة الشائعة حول مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية

هل نيوترانس مكتب معتمد من السفارة التركية؟

نيوترانس من أفضل المكاتب المعتمدة لدى السفارة التركية ويقدم ترجمة موثقة تُقبل رسميًا في السفارة والجهات الحكومية التركية.

ما المدة التي تستغرقها ترجمة المستندات في مكاتب الترجمة المعتمد من السفارة التركية؟

عادةً تُسلَّم الترجمة خلال 24 إلى 48 ساعة حسب عدد الصفحات ونوع المستند.

هل يمكن إرسال المستندات أونلاين للحصول على ترجمة معتمدة إلي السفارة التركية؟

بالتأكيد يمكنك إرسال المستندات عبر البريد الإلكتروني أو الواتساب ويقوم فريق نيوترانس بترجمتها واعتمادها ثم تسليمها لك إلكترونيًا أو مطبوعة بختم رسمي.