أسعار الترجمة في السعودية

أسعار الترجمة في السعودية 2026 دليلك للحصول على ترجمة معتمدة

تبحث عن ترجمة معتمدة بأفضل سعر في السعودية؟ مع كثرة الخيارات من الصعب معرفة أسعار الترجمة في السعودية بشكل دقيق هناك العديد من العوامل تؤثر في التكلفة اللغة المطلوبة والجهة المستقبلة تؤثر أيضا على تكلفة الترجمة النهائية فهم هذه العوامل يساعدك في اختيار السعر المناسب في هذا المقال سنتعرف على كيفية اختيار السعر الأنسب.

ما هي العوامل المؤثرة في أسعار الترجمة في السعودية؟

عندم يتعلق الامر بترجمة معتمدة إلى الصفحات في السعودية هناك عدة عوامل تؤثر في أسعار الترجمة في السعودية معرفة هذه العوامل تساعدك على اختيار المكتب المناسب تتمثل هذه العوامل في:

  • حجم المستند وعدد الصفحات
    حجم المستند هو العامل الأول المؤثر في تحديد تكلفة الترجمة من خلال حساب السعر بناءً على عدد الكلمات حيث يتم ضرب إجمالي الكلمات في سعر الكلمة الواحدة أما في حالة المستندات الورقية التي يصعب عد كلماتها يتم التسعير بالصفحة الصفحة القياسية تكون 250 كلمة بهذه الطريقة كلما زاد عدد الكلمات او الصفحات تزداد التكلفة.
  • مجال المستند
    مجال المستند يؤثر بشكل مباشر في تحديد السعر فترجمة نص عام مثل بريد إلكتروني تكون أقل تكلفة ترتفع التكلفة بشكل ملحوظ كلما كان المستند أكثر تخصصية لأنها يحتاج إلى مترجمين ذو خبرة في المجال حتى يتمكنوا من استخدام المصطلحات الدقيقة.
  • اللغة المطلوبة للترجمة
    اللغات المطلوبة له تأثير على السعر فالترجمة من وإلى لغة انجليزية في السعودية تكون أقل تكلفة بينما ترتفع التكلفة مع لغات مثل الفرنسية والألمانية وذلك لقلة عدد المترجمين المحترفين المتخصصين فيها مما يجعل خبرتهم أكثر قيمة وتكلفة.
  • موعد التسليم
    يؤثر موعد التسليم على سعر الترجمة فالمستندات التي تحتاج ترجمة عاجلة أو في وقت قصير تكون اعلي في التكلفة نظرا لتخصيص موارد إضافية مما يزيد من التكلفة مقارنة بالترجمة التقليدية ضمن جدول زمني طبيعي.
أسعار الترجمة في السعودية
أسعار الترجمة في السعودية

 أنواع المستندات المُترجمة من نيوترانس؟

تختلف أسعار الترجمة في السعودية باختلاف نوع المستند والجهة المقدم إليها نيوترانس يعد أفضل مكتب ترجمة في السعودية يوفر ترجمة دقيقة إلى مجموعة من المستندات وهي:

ترجمة تعريف بالراتب

عند التقدم بطلب للحصول على تأشيرة يجب تقديم ما يثبت القدرة المالية نقدم في نيوترانس ترجمة معتمدة لخطاب تعريف الراتب يحمل ختم رسمي يجعلها مقبولة لدى كافة البنوك والسفارات وهكذا يتم قبول المستند.

ترجمة التوكيلات التجارية

التوكيلات التجارية تحتوي على معلومات قانونية دقيقة تتعلق بالصلاحيات والتزامات كلا الطرفين لذا فإن أي خطأ في الترجمة يؤدي إلى مشكلات قانونية يقدم نيوترانس ترجمة توضح البنود والاشتراطات ومطابقة للأصل من حيث التنسيق مما يمكنه من استخدامه بشكل رسمي.

ترجمة الإقامة السعودية

ترجمة الإقامة أساسية للمقيمين في المملكة عند التعامل مع أي جهة خارج لأنه تستخدم كإثبات هوية يجب ان تكون الترجمة مطابقة لترجمة هوية مقيم مع ختم الاعتماد الرسمي حتى يتم قبولها في الجهة المستهدفة.

ترجمة كرت العائلة

ترجمة كرت العائلة تتطلب دقة عالية حتى تكون المعلومات متطابقة مع النسخة الأصلية بشكل دقيق تحتاج إلى ترجمته عند تقديمه للدوائر الحكومية والسفارات حيث أن أي خطأ في الترجمة يؤدي إلى رفض المستند.

كيف يؤثر مجال المستند على أسعار الترجمة في السعودية؟

مجال المستند أحد العوامل الأساسية التي تحدد سعر الترجمة في السعودية وذلك لأنها كلما زادت صعوبة المجال وتخصصه زادت التكلفة في النقاط الاتية سنوضح كيف يؤثر المجال على السعر:

  • المستندات القانونية
    الترجمة القانونية من أدق أنواع الترجمة تحتاج من المترجم اختيار المصطلحات بشكل دقيق حتى يتمكن من إيصال المعني الأصلي لان خطأ بسيط في ترجمة مصطلح قانوني يغير المعنى بالكامل بسبب هذه الدقة تزداد تكلفة المستند.
  • ترجمة التقارير الطبية

تحتاج هذه الترجمة إلى مترجمين متخصصين من خلفيات طبية لضمان فهم وترجمة كل مصطلح وتشخيص بدقة فائقة حتى تعكس الترجمة الوضع الصحي نظرا لهذا التخصص تزداد التكلفة.

  • المستندات المالية
    من أكثر أنواع الترجمة دقة لما تحتويه من أرقام وبيانات تؤثر بشكل يؤثر مباشرة على القرارات المالية والإدارية تتطلب من المترجم دقة واحترافية في المصطلحات المالية والمحاسبية.
  • ترجمة الشهادات الدراسية

لتسهيل الإجراءات التعليمية داخل السعودية ترجمة شهادات التخرج والإفادات الدراسية ضرورة عند التقديم للجامعات او على فرص عمل داخل أو خارج المملكة وهكذا كلما زاد عدد المستندات الواجب ترجمته زادت التكلفة.

أسعار الترجمة في السعودية
أسعار الترجمة في السعودية

 كيف يتم تحديد سعر ترجمة الصفحة في السعودية؟

أسعار الترجمة في السعودية تحدد بناء على عدد الكلمات او عدد الصفحات وعند اختيار المكتب للتسعير بناء على سعر الصفحة هناك مجموعة أخرى من العوامل تؤثر أيضا في السعر النهائي تتمثل في:

  • عدد الكلمات

من أهم العوامل التي يتم على أساسها تحديد سعر الترجمة حيث تعتمد أغلب مكاتب الترجمة على احتساب التكلفة وفقًا لعدد الكلمات الفعلي إلى المستند كلما زاد عدد الكلمات زاد الوقت لإتمام الترجمة بدقة ومراجعتها لغويًا مما ينعكس على السعر النهائي.

  • تخصص ومجال محتوى الصفحة

الصفحة التي تحتوي على نص عام بلغة بسيطة تكون تكلفتها هي قليلة يرتفع السعر بشكل كبير إذا كانت الصفحة تتناول مواضيع متخصصة وذلك لأنه تتطلب مترجم متخصص ذو خبرة هذا يؤدي إلي زيادة سعر الصفحة.

  • اللغة المستهدفة

لتحديد سعر الترجمة تختلف التكلفة حسب مدى شيوع اللغة وصعوبة الترجمة إليها فالترجمة إلى لغة منتشرة مثل الإنجليزية تكون غالبًا أقل تكلفة نظرًا لتوافر عدد كبير من المترجمين بينما الترجمة إلى لغات أقل شيوعًا تتطلب مترجم ذو خبرة مما يؤدي إلى ارتفاع السعر.

أسعار الترجمة في السعودية

تختلف أسعار ترجمة الأوراق الرسميةطبقا إلى عدة عوامل فيما يلي جدول توضيحي يبيّن متوسط أسعار ترجمة بعض المستندات الشائعة في السعودية والمدة المتوقعة للتسليم (الأسعار تقديرية وقد تختلف حسب المكتب واللغة):

المستند السعر مدة إنجاز الترجمة
ترجمة صك ملكية من 150 إلى 250 ريال

 

24 إلى 48 ساعة

ترجمة هوية مقيم

 

من 100 إلى 150 ريال

24 ساعة
ترجمة حكم محكمة من 200 إلى 350 ريال من 24 إلى 72 ساعة
ترجمة بطاقة الأحوال من 100 إلى 150 ريال 24 ساعة
ترجمة عرض سعر من 120 إلى 200 ريال 24 إلى 48 ساعة
ترجمة كرت العائلة من 120 إلى 180 ريال 24 ساعة
ترجمة العلامة التجارية من 200 إلى 400 ريال 2 إلى 3 أيام

نصائح لاختيار أفضل مكتب ترجمة معتمد

عند اختيار مكتب ترجمة معتمد هناك عدة نصائح تساعدك على تحديد المكتب الأمثل هناك خطوات تساعد على الاختيار:

    • مراجعة الأعمال السابقة وتقييم العملاء
      قبل اختيار المكتب يجب مراجعة تقييمات العملاء والتأكد من جودة الترجمة المقدمة وقدرة المكتب على التعامل مع المستندات الرسمية والقانونية وإرسال عينه من الترجمات التي يتم تقديمها.
    • التأكد من التزام المكتب بمواعيد التسليم
      تأكد من ان مكتب الترجمة يعمل وفق جدول زمني ويستطيع تقديم ترجمة دقيقة خلال الوقت المطلوب هذا يسمع بتقديم المستندات إلى الجهة المستهدفة في الموعد المتفق عليه.
    • الشفافية في الأسعار وخدمة العملاء
      اختيار نيوترانس يوفر أسعار ترجمة واضحة بالإضافة إلى وجود فريق دعم للرد على الاستفسارات وهكذا يمكنك الحصول مع نيوترانس على أفضل سعر وجودة عالية.

لماذا نيوترانس أفضل مكتب ترجمة معتمد في السعودية

اختيار نيوترانس مكتب معتمد يضمن قبول المستند في جميع الجهات الرسمية والحكومية السعودية نتميز بتقديم خدمات ترجمة معتمدة بجودة عالية إليك أهم الأسباب التي تجعل نيوترانس الخيار الأمثل:

  • فريق مترجمين متخصصين

يضم المترجمين خبرة في مجالات الترجمة المختلفة هذه الخبرة تساعد في استخدام المصطلحات الدقيقة ونقل المعنى بدقة، مما يقلل من الأخطاء ويضمن قبول المستندات عند الجهات الرسمية.

  • الاعتماد الرسمي والمعترف به
    نيوترانس مكتب معتمد في السفارات والدوائر الحكومية مما يمكنه من تقديم ترجمة وفق معايير الجهات الرسمية هذا يضمن القبول الرسمي ويضمن اعتماد الترجمة وهكذا يتم إجراء معاملاتك القانونية بكل سهولة.
  • الالتزام بمواعيد التسليم
    نتميز بتسليم الترجمات في الوقت المحدد مما يتيح للعملاء تقديم مستنداتهم للجهات الرسمية في مواعيدها دون أي تأخير أو مشاكل حيث نعمل في نيوترانس وفق جدول زمن محدد.
  • شفافية الأسعار وخدمة عملاء ممتازة
    يقدم نيوترانس أفضل أسعار الترجمة في السعودية بالإضافة إلي فريق دعم للعملاء للرد على الاستفسارات ومتابعة الطلبات مما يعكس احترافية المكتب وحرصه على رضا العميل في كل مرحلة من مراحل الترجمة.

لا تفوت فرصة التعرف علي: أرخص مكتب ترجمة معتمد

في النهاية اختيار مكتب ترجمة معتمد وموثوق هو مفتاح الحصول على مستندات دقيقة ومعترف بها رسميًا داخل السعودية ونيوترانس يقدم ترجمة معتمدة دقيقة احصل الآن على ترجمة لجميع مستنداتك من نيوترانس.

الأسئلة الشائعة

كم يستغرق تسليم الترجمة المعتمدة؟

مدة التسليم تختلف حسب حجم المستند و نوع الترجمة لكن في نيوترانس يتم تسليم المستندات البسيطة خلال 24 ساعة بينما المستندات المتخصصة تحتاج من 2 إلى 5 أيام عمل.

كيف يمكنني الحصول على عرض سعر دقيق من نيوترانس؟

كل ما عليك فعله هو إرسال نسخة واضحة من المستندات التي ترغب في ترجمتها عبر موقعنا الإلكتروني أو البريد الإلكتروني مع تحديد اللغة المطلوبة وموعد التسليم سيقوم فريقنا بتقييم المستندات وإرسال عرض سعر تفصيلي.

هل تختلف أسعار الترجمة في السعودية حسب اللغة؟

الترجمة إلى لغات مثل الإنجليزية  تكون أقل تكلفة بينما اللغات الأقل انتشارًا أو المعقدة تحتاج إلى مترجمين متخصصين مما يرفع السعر.